言葉のごった煮>トップへ

SMALLVILLE(スモール・ビル)
邦題:ヤング・スーパーマン

1
00:00:04,460 --> 00:00:07,500
今日は世界が早く動くな

2
00:00:09,330 --> 00:00:12,710
誰もが子供だった時の事を忘れる

3
00:00:13,830 --> 00:00:16,600
一日があっという間に過ぎていく

4
00:00:16,630 --> 00:00:20,000
そしておもちゃは子供の大好きな友達だった

5
00:00:25,230 --> 00:00:28,130
おもちゃは素晴らしいものだ

6
00:00:30,860 --> 00:00:34,230
人生に想像力を与える道しるべだ

7
00:00:35,560 --> 00:00:39,630
単純な使い方で
遊ぶんだ

8
00:00:49,270 --> 00:00:52,000
マーサーの考えはあまりにもリスクがあるわ

9
00:00:52,030 --> 00:00:54,880
レックスは彼女に賭けた
そしてうまくいっている

10
00:00:55,000 --> 00:00:57,500
彼女のデイリープラネットの成果を見てくれ

11
00:00:57,620 --> 00:01:00,390
レックスは彼女がルーサーコープの財産を
全て使い込んだ事を知らないわ

12
00:01:00,510 --> 00:01:05,050
大変な生物兵器の実験にね
その上プロトタイプを失った

13
00:01:06,250 --> 00:01:08,200
私は不信任投票を要求します

14
00:01:08,230 --> 00:01:11,080
- ああ、私は動議に賛成する
- 他に賛成意見の方は?

15
00:01:11,670 --> 00:01:13,230
賛成だ

16
00:01:13,260 --> 00:01:15,330
俺も変化の時期だという意見に同意する

17
00:01:15,360 --> 00:01:17,700
だが君はどうやってそれをする?

18
00:01:17,730 --> 00:01:21,230
オリバー・クイーン
敵陣に何をしに来たの?

19
00:01:21,260 --> 00:01:24,160
この会議の招集は俺がしたものだ

20
00:01:24,200 --> 00:01:25,700
テスは遺憾の意を送ったが

21
00:01:26,390 --> 00:01:30,180
彼女はドバイに向かってる最中で
我々の国際利害関係の監査に行っている

22
00:01:30,300 --> 00:01:32,030
我々ってどういう意味?

23
00:01:33,850 --> 00:01:35,840
テスとの協議で

24
00:01:35,960 --> 00:01:38,830
俺がルーサーコープの経営権を買い取った

25
00:01:41,230 --> 00:01:45,730
もし私達の知らないところで
敵であるあなたに乗っ取りの助けをしたなら

26
00:01:46,400 --> 00:01:50,840
ルーサーコープ委員会が倫理について
俺に講義している場合じゃないと思うが

27
00:01:50,960 --> 00:01:54,410
つまり君らは長い間個人の遊び場とし
世界を牛耳ってきた

28
00:01:54,530 --> 00:01:57,100
ルーサーのおかげで世界が裕福なのよ

29
00:01:57,130 --> 00:02:00,200
大事に育てられたプレーボーイに
この遺産を壊されたくないわ

30
00:02:04,860 --> 00:02:06,400
皆、伏せろ!

31
00:02:12,660 --> 00:02:18,960
Smallville 814

32
00:02:22,800 --> 00:02:29,100
Synchro : Flolo

33
00:02:58,060 --> 00:03:00,760
For seriessub.com

34
00:03:10,500 --> 00:03:13,520
ベッドが揺れるんじゃないの?

35
00:03:13,640 --> 00:03:15,130
ラナ、これは頑丈なオークでできてるんだ

36
00:03:15,250 --> 00:03:17,730
Oh, god.
おやおや。

37
00:03:23,230 --> 00:03:26,000
床が抜けないかどうか調べないと?

38
00:03:26,030 --> 00:03:28,360
あなたのどこに
こんなエネルギーがあるの?

39
00:03:29,440 --> 00:03:32,160
もう一度夕日を見に行かないか?

40
00:03:32,200 --> 00:03:34,760
振り出しに戻って
また夜を過ごせる

41
00:03:34,800 --> 00:03:37,830
西に向かって
砂浜を見つければ

42
00:03:40,030 --> 00:03:43,060
あなたのそういった
ロマンチックなところが好きよ、クラーク

43
00:03:43,180 --> 00:03:47,410
でも回帰線へ行くより
もっといい事を思いついたわ

44
00:03:48,030 --> 00:03:50,740
言ってみて

45
00:03:56,200 --> 00:03:59,350
あなたがメトロポリスをパトロールするなら
私も手伝えるわ

46
00:04:03,280 --> 00:04:05,240
ラナ、それはどうかと思うけど - クラーク

47
00:04:05,360 --> 00:04:07,570
私が弾丸を掴んで
グロール博士を救ったとき

48
00:04:07,690 --> 00:04:10,860
今までにない驚きを感じたわ

49
00:04:10,900 --> 00:04:14,130
私が思っていた以上の
新しい力を使うことができた

50
00:04:14,160 --> 00:04:16,660
ラナ、君の強さもスピードも

51
00:04:16,700 --> 00:04:19,140
まだ危険だと思う

52
00:04:19,700 --> 00:04:22,930
あなたは何年もの間
私を守ってきた

53
00:04:22,960 --> 00:04:25,260
でもこれが今の私なの

54
00:04:25,300 --> 00:04:27,400
私のしたかった生活なのよ

55
00:04:29,060 --> 00:04:31,490
そしてそれをあなたと一緒にやりたいの

56
00:04:42,210 --> 00:04:45,540
僕はずっと誰かと人生を共有したかった

57
00:04:48,300 --> 00:04:51,650
一緒に並んで共に働きたかった

58
00:04:52,290 --> 00:04:54,460
母さんと父さんのように

59
00:04:56,330 --> 00:04:59,290
- 僕の持つ力では、そんな事…
- クラーク、もういいのよ

60
00:04:59,730 --> 00:05:01,940
私がいるじゃない

61
00:05:17,000 --> 00:05:19,040
クラーク、ラナ

62
00:05:20,430 --> 00:05:22,770
ねえ、ルーサーコープで
爆発が起きたんだって

63
00:05:22,770 --> 00:05:24,460
ニュースでは爆弾じゃないかって言ってる

64
00:05:24,580 --> 00:05:26,400
- 大変だわ
- 誰か怪我をしたのか?

65
00:05:26,430 --> 00:05:29,030
聞いた話だと
理事会の全員が死んだって

66
00:05:29,150 --> 00:05:32,040
オリバーもそこにいて
入院してるわ

67
00:06:08,730 --> 00:06:11,960
よう、メトロポリスの
新しいパワフルカップルの登場か

68
00:06:12,000 --> 00:06:13,790
体の具合は、オリバー ?

69
00:06:13,910 --> 00:06:17,160
大丈夫だ
ドライマティーニが飲めないぐらいで

70
00:06:19,130 --> 00:06:21,030
他に生存者はいたのか?

71
00:06:21,060 --> 00:06:23,450
君だけのようだ

72
00:06:23,570 --> 00:06:26,060
テーブルのおかげで
爆発から逃れられたと言っていた

73
00:06:26,100 --> 00:06:28,400
オリバー、誰がやったのか心当たりは?

74
00:06:29,860 --> 00:06:31,730
腹を立てた株主じゃないか?

75
00:06:31,850 --> 00:06:34,890
俺がちょうどルーサーコープの
企業権を買取ったからな

76
00:06:35,240 --> 00:06:37,740
それを発表するために
委員会と会議を開いていたんだ

77
00:06:37,860 --> 00:06:40,530
もしルーサーコープから
「ルーサー」を消そうとしたなら

78
00:06:40,560 --> 00:06:43,530
それを理由にこんな事を
裏で操った人がいるはずよ

79
00:06:47,310 --> 00:06:51,050
もし奴が誰かを狙ったんだとすれば、ラナ
俺はそれは君だと思う

80
00:06:51,170 --> 00:06:53,700
君の持っている皮膚は
本当は奴が身につけるはずだった

81
00:06:54,440 --> 00:06:59,190
言いたくはないが、君が奪い取った
バイオ技術は、奴の命綱だった

82
00:06:59,310 --> 00:07:01,820
復活するための最後のチャンスだったんだ

83
00:07:01,940 --> 00:07:04,900
おそらく奴は
全ての会社に対してやるかもしれないな

84
00:07:06,100 --> 00:07:08,130
爆発の前の事で何かを覚えてないか?

85
00:07:08,160 --> 00:07:11,650
レックスがこの後ろにいるかどうか
示す証拠みたいなものは?

86
00:07:14,360 --> 00:07:16,300
いや

87
00:07:16,330 --> 00:07:18,530
何も見なかったな

88
00:07:21,720 --> 00:07:24,590
分かった、心配するな、オリバー

89
00:07:24,710 --> 00:07:27,360
僕らで犯人を見つけ出してみせる

90
00:07:53,430 --> 00:07:55,850
オリバーが生きていたのは奇跡だな

91
00:08:00,390 --> 00:08:03,060
ここが爆心地のようね

92
00:08:04,430 --> 00:08:07,400
あちこちの壁に破片が飛んでる

93
00:08:09,330 --> 00:08:11,710
クラーク、大丈夫

94
00:08:12,800 --> 00:08:14,600
クリプトナイトがある

95
00:08:25,300 --> 00:08:28,930
この破片は爆弾の一部みたいね、でも

96
00:08:29,050 --> 00:08:31,750
何で隕石なんかを使ったのかしら

97
00:08:32,040 --> 00:08:35,380
隕石を使って爆発力をアップするのは
初めてのことじゃない

98
00:08:38,260 --> 00:08:40,350
何なの?

99
00:08:41,430 --> 00:08:44,430
分からないけど、ラナ
もうクリプトナイトを感じない

100
00:08:44,460 --> 00:08:48,260
私がチップを動かしたとき
エネルギーが切れたのかもしれないわ

101
00:08:51,860 --> 00:08:53,860
クイーン産業

102
00:08:53,900 --> 00:08:57,250
クラーク、オリバーが言っているより
もっと色んな事を知ってそうよ

103
00:08:57,370 --> 00:09:00,100
ラナ、大きな会社なんだ
年間に何千というチップを作ってる

104
00:09:00,220 --> 00:09:02,330
何故オリーバーだと思うんだ?

105
00:09:02,360 --> 00:09:06,200
分からない
でも彼が何か隠してるような気がするの

106
00:09:06,230 --> 00:09:08,800
でも何を隠してるって言うんだ?

107
00:09:08,830 --> 00:09:11,190
彼は前にも隠してたわ、クラーク

108
00:09:11,500 --> 00:09:15,620
私がキューバにレックスを追った時
オリバーが現われた

109
00:09:16,900 --> 00:09:19,230
彼はレックスを殺すために来たのよ

110
00:09:22,400 --> 00:09:24,430
何で話してくれなかったんだ?

111
00:09:24,460 --> 00:09:26,920
彼がもう話したと思ってた

112
00:09:27,040 --> 00:09:29,810
でも、彼はまだ
自分なりの計画を持ってると思う

113
00:09:31,160 --> 00:09:35,140
彼にチップを見せて
説明してもらったら

114
00:09:35,260 --> 00:09:36,980
いや、もう彼を信用できない

115
00:09:37,100 --> 00:09:40,340
もしレックス殺害に取り付かれて
陰でやっていたとするなら

116
00:09:40,460 --> 00:09:42,480
彼に深く関わってはいけない

117
00:09:45,400 --> 00:09:48,740
オリバーが何を隠しているのか
僕らだけで見つけ出すんだ

118
00:09:53,910 --> 00:09:56,630
ゲームが始まった

119
00:10:01,200 --> 00:10:05,090
計画自体は素晴らしいものでしたが
予定道通りとはいかなかった

120
00:10:12,160 --> 00:10:14,140
見たところ・・・

121
00:10:14,950 --> 00:10:17,480
マーサーさんは部屋にいなかった

122
00:10:20,000 --> 00:10:22,770
さらにオリバー・クイーンは
生き残こってしたまった

123
00:10:25,300 --> 00:10:27,900
でも心配しないでください

124
00:10:27,930 --> 00:10:31,450
どんな失敗もなんとかします、ルーサーさん

125
00:10:34,230 --> 00:10:38,740
もう、第二ラウンドは仕掛けてあります

126
00:10:41,960 --> 00:10:45,700
次の作戦の行動開始です

127
00:11:13,450 --> 00:11:17,070
少し脈拍が速いようですね、クイーンさん

128
00:11:19,540 --> 00:11:20,760
本当に?

129
00:11:20,760 --> 00:11:22,820
君の担当患者なら
みんなそうなるんじゃないのか

130
00:11:22,940 --> 00:11:24,370
君の患者なら

131
00:11:25,280 --> 00:11:27,560
まあ、鎮痛剤を使っても

132
00:11:27,600 --> 00:11:31,730
今晩まで続くようなら大変だけど

133
00:11:31,760 --> 00:11:33,130
休んでください

134
00:11:35,260 --> 00:11:37,930
回復が早そうな顔つきね

135
00:11:37,960 --> 00:11:39,700
いや、早くないさ

136
00:11:39,730 --> 00:11:43,290
まあ、あたしにチキンスープを
すくわせないようにしてね

137
00:11:43,530 --> 00:11:47,780
いや、手伝って欲しい事がある
クイーン産業のデータベースから住所を調べて欲しい

138
00:11:47,900 --> 00:11:51,480
6年前に解雇したエンジニアだ
名前はウィンズ・ローショット

139
00:11:51,600 --> 00:11:54,500
その元従業員が爆弾魔だと?

140
00:11:54,530 --> 00:11:56,260
MITを信じてそいつを雇った

141
00:11:56,300 --> 00:11:58,460
そいつはどんな物からでも爆薬を作れる

142
00:11:58,580 --> 00:12:01,100
腎臓結石の破砕機でトンネルを堀る事もな

143
00:12:01,130 --> 00:12:04,740
解雇通知を渡されたとしたら可能性は高いかも

144
00:12:05,230 --> 00:12:08,170
- 何があったの?
- 高圧作業だ

145
00:12:08,290 --> 00:12:09,860
そいつは逮捕された

146
00:12:09,900 --> 00:12:12,700
職場におもちゃを持ち込み始めて

147
00:12:12,730 --> 00:12:15,000
一体何をしたと思う?

148
00:12:15,030 --> 00:12:17,790
そいつはそこから始めやがった

149
00:12:17,910 --> 00:12:21,160
おもちゃの中に爆弾を仕掛けたんだ

150
00:12:21,200 --> 00:12:23,930
それでウィンズローじゃないかと思った

151
00:12:23,960 --> 00:12:26,400
おもちゃ箱とは程遠い

152
00:12:28,570 --> 00:12:30,800
何であたしに話すの

153
00:12:30,830 --> 00:12:33,260
クラークとラナなら
うってつけの爆弾処理班じゃない?

154
00:12:33,300 --> 00:12:37,350
人工衛星を十分だけ貸して
そしたら見つけ出してあげる

155
00:12:37,470 --> 00:12:39,860
いや、クロエ、クラークには言うな

156
00:12:42,930 --> 00:12:46,840
ウィンズローはこれまでの6年間に
いつでも俺を襲う事ができたはずだ

157
00:12:46,960 --> 00:12:49,910
それなのに俺が
ルーサーコープを引き継いだ夜を狙った

158
00:12:50,030 --> 00:12:53,010
おもちゃ野郎は逃げ出してるさ

159
00:12:53,260 --> 00:12:56,000
だが俺は裏でレックスが動いてると思っている

160
00:12:56,620 --> 00:13:00,160
だからそのウィンズローを追いかけるより

161
00:13:00,280 --> 00:13:02,460
その人がレックスに頼るのを待ちたいわけね

162
00:13:05,330 --> 00:13:08,200
そしてクラークには邪魔されたくないわけだ

163
00:13:09,360 --> 00:13:11,360
クロエ、クラークは絶対に認めないだろう

164
00:13:11,400 --> 00:13:13,980
永久にレックスを止める事には反対する

165
00:13:17,660 --> 00:13:19,630
殺人の話をしてるの

166
00:13:19,660 --> 00:13:23,520
俺はこんな恐怖が続く世界を
終わらせたいだけだ

167
00:13:25,530 --> 00:13:27,500
できない、クラークに嘘をつくなんて

168
00:13:27,620 --> 00:13:30,250
あいつに真実を話したいのか
それとも守りたいのか

169
00:13:32,000 --> 00:13:35,500
レックスは俺を殺そうとした
次はクラークの番だと分かってるはずだ

170
00:13:35,530 --> 00:13:38,260
クロエ、奴はクラークの秘密を知ってるんだ

171
00:13:38,300 --> 00:13:42,000
もしクラークに何かあったら
それでも君は平気でいられるのか?

172
00:14:01,660 --> 00:14:03,730
ここで何をしてるんだ?

173
00:14:05,040 --> 00:14:06,530
オリバーってさ

174
00:14:06,560 --> 00:14:09,650
爆弾をものともせずに
仕事を続けるタイプなんだよね

175
00:14:09,770 --> 00:14:13,370
彼からルーサーコープの
ファイルを調べるように依頼されたの

176
00:14:14,100 --> 00:14:15,590
それは面白いな

177
00:14:15,710 --> 00:14:18,780
クイーン産業なら
従業員の一人ぐらい自由にできるだろう

178
00:14:18,900 --> 00:14:20,610
使いっ走りぐらい

179
00:14:20,730 --> 00:14:23,630
ええ、まあ、正確には
銀行のセキュリティじゃないんだ

180
00:14:23,660 --> 00:14:25,830
でもオリバーはあたしを信頼してくれてるし

181
00:14:25,860 --> 00:14:27,940
僕も信頼していた

182
00:14:30,530 --> 00:14:33,600
君は彼のために爆撃の手がかりを
調査してるんだろう?

183
00:14:36,160 --> 00:14:38,280
ゴメン、クラーク

184
00:14:38,400 --> 00:14:40,430
クロエ、君は分かってない

185
00:14:40,460 --> 00:14:43,200
ラナからオリバーがレックスに対して
敵討ちをしていると聞いた

186
00:14:43,230 --> 00:14:45,290
僕が止めようとする事を知ってるから

187
00:14:45,410 --> 00:14:47,260
彼は嘘をついてるんだ
でも君が関わってるのが理解できない

188
00:14:47,380 --> 00:14:49,820
あなたを失いたくないからよ、クラーク

189
00:14:50,080 --> 00:14:54,300
レックスはクリプトン人にとって
隕石が猛毒なのを知ってる

190
00:14:54,330 --> 00:14:57,100
あなたの弱点を知ってるの
あなたを殺す事ができるのよ

191
00:14:57,130 --> 00:14:59,830
だからと言ってレックスを
先に始末してどうするんだ、クロエ

192
00:14:59,860 --> 00:15:02,990
オリバーがなんて言ったか知らないけど
僕とレックスは死闘はしない

193
00:15:03,110 --> 00:15:05,260
目を開いて、クラーク

194
00:15:05,300 --> 00:15:09,130
レックスはずっとあなたに戦争を仕掛けてきた
何カ月間もあなたの秘密を知っているんだよ

195
00:15:09,250 --> 00:15:12,680
- 何で手を打とうしないの?
-僕は未来を見つめてるんだ

196
00:15:12,800 --> 00:15:15,330
僕の力で人々を助けるために

197
00:15:16,900 --> 00:15:18,760
過去は振り返りたくない

198
00:15:18,880 --> 00:15:20,900
でもそれができると思ってるの?

199
00:15:20,930 --> 00:15:25,440
レックスがまだ8年前に橋の事故から
救った時と同じだと思ってるの?

200
00:15:25,960 --> 00:15:28,800
あなたは彼がモンスターに
変わってしまった事を理解してない

201
00:15:28,830 --> 00:15:31,730
だからと言って殺そうとしてるのを
黙認しろって言うのか?

202
00:15:33,330 --> 00:15:35,160
君がブレニアックに支配されたとき

203
00:15:35,200 --> 00:15:37,620
君は世界を破壊させることができた、クロエ

204
00:15:38,600 --> 00:15:40,760
でも僕は君を殺すことを拒否した

205
00:15:50,500 --> 00:15:51,950
これよ

206
00:15:53,140 --> 00:15:55,800
その人をオリバーが容疑者としてみてる
ウィンズ・ローショットよ

207
00:15:55,830 --> 00:15:58,010
彼はSTARのラボで働いたの

208
00:16:00,430 --> 00:16:03,340
オリバーは彼がレックスに導くと思ってる

209
00:16:09,300 --> 00:16:11,300
心配しなくていい、注意するよ

210
00:16:32,330 --> 00:16:34,140
どうしました?

211
00:16:34,260 --> 00:16:36,130
聞いてもいいですか?

212
00:16:36,250 --> 00:16:39,590
オリバー・クイーンの病室に案内して欲しいんですが
彼に届け物を持ってきたんで

213
00:16:58,860 --> 00:17:00,730
ネックレスを見つけたのか

214
00:17:00,850 --> 00:17:03,680
私が今まであれほどの事をしてきたのに
まだこれを持ってるなんて

215
00:17:04,870 --> 00:17:08,190
そんな大事な物、捨てられるわけないさ

216
00:17:11,960 --> 00:17:15,280
高校時代
君がこれを着けてるのを思い出すよ

217
00:17:16,290 --> 00:17:19,790
よろめかずに5フィート以内には
近づけなかった

218
00:17:19,910 --> 00:17:22,740
あなたの宇宙船が
クリプトナイトを無効にした後でも

219
00:17:22,860 --> 00:17:25,840
私達を邪魔する何かが
いつもあったような感じだった

220
00:17:27,130 --> 00:17:29,230
もうそんな事はなくなった

221
00:17:29,460 --> 00:17:32,430
今は一緒にいられる、ラナ

222
00:17:32,460 --> 00:17:35,810
もう誰にも邪魔させるつもりはない

223
00:17:36,200 --> 00:17:40,540
クラーク、グロール博士に聞いたら
クリプトナイトに起きた事が分かったわ

224
00:17:41,100 --> 00:17:43,230
チップじゃなかった

225
00:17:45,900 --> 00:17:47,800
私だったのよ

226
00:17:50,130 --> 00:17:53,660
それって強さやスピード以外に
クリプトナイトを吸収したってことかい?

227
00:17:53,700 --> 00:17:57,980
ううん、博士は吸収したとは言ってなかった
でも心配なのよ、クラーク

228
00:17:58,100 --> 00:18:03,460
もしレックスが武器としてこれを作ったなら
あなたをターゲットとしてなら?

229
00:18:04,330 --> 00:18:07,730
だけどレックスが身に着けてるわけじゃない
ラナ、…君なんだ

230
00:18:07,760 --> 00:18:09,840
その事は考えないようにしよう

231
00:18:09,960 --> 00:18:14,260
でも彼がこれ以上の被害を出す前に
この爆弾魔を捕まえる事に集中しよう

232
00:18:15,760 --> 00:18:17,930
何か分かったの?

233
00:18:18,050 --> 00:18:19,360
ああ

234
00:18:21,700 --> 00:18:24,730
君が正しかった、オリバーは何かを隠していた

235
00:18:24,850 --> 00:18:27,330
爆弾魔は彼の元従業員だと思ってる

236
00:18:29,000 --> 00:18:32,820
それでそのリストにある住所に行ってみたけど
もうそこには住んでなかった

237
00:18:32,940 --> 00:18:37,440
これによると爆弾魔はかなりの発明家のようね

238
00:18:37,560 --> 00:18:40,760
STARラボにいる間に沢山の特許を取ってる

239
00:18:40,800 --> 00:18:45,030
こういった人は研究を止めるとは思えない

240
00:18:45,150 --> 00:18:46,690
オリバーがクビにしたのなら

241
00:18:46,810 --> 00:18:49,630
多分特許庁には彼の最新の住所があるはずだ

242
00:18:49,660 --> 00:18:53,710
もしこの人がレックスのために働いてるなら
ただのおもちゃのメーカよりも厄介ね

243
00:18:53,830 --> 00:18:57,740
レックスが動いてるとしたら
三つ以上の計画を立ててるはず

244
00:18:58,720 --> 00:19:01,000
そして彼が失うべき物が何もない今

245
00:19:01,030 --> 00:19:03,430
今まで以上に危険だわ

246
00:19:19,280 --> 00:19:21,110
一体何なんだ?

247
00:19:21,230 --> 00:19:24,500
身動きできない気分はどうだ?

248
00:19:24,530 --> 00:19:27,530
今すぐ解放しろ

249
00:19:28,930 --> 00:19:31,670
それでは全然面白くない

250
00:19:38,400 --> 00:19:40,970
そうか、分かったよ

251
00:19:41,090 --> 00:19:44,010
子供の病棟は、二つ上の階だ

252
00:19:45,160 --> 00:19:47,980
- 何が?
- 風船に、猿だろ

253
00:19:48,100 --> 00:19:50,760
それにあんたの着てる衣装…
ピエロだろ?

254
00:19:50,880 --> 00:19:52,480
ピエロじゃないのか?

255
00:19:55,060 --> 00:19:57,390
俺はウィンズ・ローショットだ

256
00:19:59,170 --> 00:20:03,470
あんたは俺をSTATラボの
期待の星だと言ったのに、俺を解雇した

257
00:20:05,130 --> 00:20:07,130
ウィンズロー

258
00:20:07,160 --> 00:20:10,760
もちろんだ
覚えているよ

259
00:20:10,800 --> 00:20:13,990
まだおもちゃで遊んでいるのを知って嬉しい

260
00:20:14,400 --> 00:20:16,400
なあ

261
00:20:16,430 --> 00:20:18,550
そのサルはいくらなんだ?

262
00:20:23,860 --> 00:20:26,800
もうあんたの金は必要ない、クイーンさん

263
00:20:27,730 --> 00:20:30,800
新たな就職口を見つけたよ

264
00:20:30,830 --> 00:20:33,820
俺の天才性を正当に評価してくれる人だ

265
00:20:35,630 --> 00:20:39,100
他でもない、レックス・ルーサー自身にだ

266
00:20:40,160 --> 00:20:42,430
そりゃ凄いな

267
00:20:42,460 --> 00:20:44,660
死んでいるものだと思ってたが

268
00:20:45,930 --> 00:20:48,820
死ぬのはあんたの方だ

269
00:20:48,940 --> 00:20:52,310
他の皆と同じように
あの爆発で死ねばよかったんだ!

270
00:20:52,430 --> 00:20:56,360
何を怒ってるんだ、ウィンズロー
おもちゃを持って帰ってくれ

271
00:20:57,830 --> 00:20:59,620
実はな

272
00:21:03,960 --> 00:21:06,700
このおもちゃはあんたのために作ったんだ

273
00:21:12,010 --> 00:21:16,160
このサルが53回シンバルを叩いたら

274
00:21:17,130 --> 00:21:20,040
それが最後に聞く音になる

275
00:21:20,160 --> 00:21:22,810
53回か?

276
00:21:24,390 --> 00:21:27,100
随分中途半端だな?

277
00:21:27,130 --> 00:21:30,330
あんたのところで53の特許を取った

278
00:21:30,360 --> 00:21:33,980
クイーン産業は大金を手に入れたが
俺は何も手に入れてない

279
00:21:42,270 --> 00:21:44,800
あなたに俺の芸術的手腕を
正当に評価して貰いたくてね

280
00:21:44,830 --> 00:21:47,580
ほんの短い時間だがな?

281
00:21:50,360 --> 00:21:52,940
手錠をはずせ

282
00:21:53,380 --> 00:21:57,400
さあ早く! 28回だ!
爆弾は待っちゃくれないぞ

283
00:22:05,890 --> 00:22:09,060
この芸術的な指を一本づつ折っていく

284
00:22:09,180 --> 00:22:12,310
さあ、教えろ…
レックスはどこにいる?

285
00:22:24,400 --> 00:22:27,710
ここが特許庁に残っていた最後の住所だ

286
00:22:28,210 --> 00:22:31,000
クロエがウィンズローは
おもちゃに取りつかれていたと言っていた

287
00:22:31,120 --> 00:22:33,400
彼はまだここに住んでいると思うわ

288
00:22:45,830 --> 00:22:48,800
この人形の中に
ワイヤレスカメラが仕掛けてある

289
00:22:51,660 --> 00:22:54,980
- 誰かが見てる
- 誰だか分かるわ

290
00:22:55,100 --> 00:22:58,330
レックスは雇った者を監視する癖がある

291
00:23:07,230 --> 00:23:08,900
ラナ、これを見て

292
00:23:12,330 --> 00:23:14,360
これはメトロポリスだ

293
00:23:14,400 --> 00:23:18,080
ウィンズローは実行に移す前に
ここで実験したんだわ

294
00:23:18,200 --> 00:23:21,370
もしそうならデイリープラネットが
レックスの次の目標だ

295
00:23:29,830 --> 00:23:31,930
すみません、クイーンさん?

296
00:23:31,960 --> 00:23:34,700
薬の時間です

297
00:23:38,130 --> 00:23:40,230
大変だわ!

298
00:23:41,930 --> 00:23:43,460
クイーンさんはどこなの?

299
00:23:43,500 --> 00:23:46,030
風船を持って来たら
いきなり襲われたんだ

300
00:23:46,630 --> 00:23:48,800
さあ、解いてあげるから

301
00:23:48,830 --> 00:23:51,330
ありがとう、本当にありがとう

302
00:23:51,360 --> 00:23:53,130
あなた!?

303
00:23:53,160 --> 00:23:56,400
ウィンズ・ローショットね!
ダメ、彼を解放しないで!

304
00:24:12,460 --> 00:24:14,300
俺の勝ちだ

305
00:24:21,260 --> 00:24:24,740
病院にクロエを迎えにいった
彼女は大丈夫だ

306
00:24:24,860 --> 00:24:27,690
でもおもちゃ男は逃げたみたいだ

307
00:24:27,810 --> 00:24:29,720
探し続けてくれ、ラナ

308
00:24:32,030 --> 00:24:34,960
頭がおかしいと言われてもいいけど
爆弾は見つかったの?

309
00:24:35,000 --> 00:24:37,830
レックスを見つけだす唯一の可能性は
そのカメラのシグナルを追う事だ

310
00:24:37,860 --> 00:24:40,430
ラナはデイリープラネットで爆弾を探してる

311
00:24:40,460 --> 00:24:41,780
何か分かったかい?

312
00:24:41,900 --> 00:24:46,180
カメラの送信は切られてるわ
でも誰かが受信してたのは間違いないわ

313
00:24:46,300 --> 00:24:47,960
レックスを見つけたのか

314
00:24:48,000 --> 00:24:51,250
まあ、ゴーストルータの
一番新しい一群に忍び込めたわ

315
00:24:51,370 --> 00:24:53,910
そしてウィンズローが送っていた
IPアドレスに接続できた

316
00:24:54,030 --> 00:24:55,350
どこにいる?

317
00:24:55,470 --> 00:24:57,720
「どこ」と「いつ」は事情よって変わるわ、クラーク

318
00:24:57,840 --> 00:25:00,390
レックスはずっと動き続けてるから

319
00:25:00,810 --> 00:25:02,900
レックスは動けないと思ってたけど

320
00:25:02,930 --> 00:25:04,560
レックスは動けなかもしれないけど

321
00:25:04,600 --> 00:25:09,710
彼のIPアドレスは無線局を飛び越えてシングルバウンドしてる

322
00:25:09,830 --> 00:25:13,300
今、オリバーの衛星にシグナルをプログラムしたところよ

323
00:25:13,330 --> 00:25:15,230
それをあたしのPDAに同期させたわ

324
00:25:15,260 --> 00:25:17,620
あなたならレックスを追いかけられる

325
00:25:18,260 --> 00:25:21,650
すぐにオリバーの衛星はレンジから外れる

326
00:25:21,770 --> 00:25:25,360
シグナルが消えてレックスがまた
姿を消すまで10分しかないわ

327
00:25:33,130 --> 00:25:36,180
クラーク、全ての部屋を探したけど
どこにも爆弾はなかった

328
00:25:36,300 --> 00:25:38,230
君が言ったように、僕らはチームだ

329
00:25:56,260 --> 00:25:58,200
爆弾は屋上だ

330
00:26:21,760 --> 00:26:24,800
クラーク、あれだけ多くのクリプトナイトだと
都市の半分が吹き飛ぶわ

331
00:26:27,030 --> 00:26:32,080
クラークケントそれにラナ・ラング
ようこそ君らの運命に

332
00:26:32,200 --> 00:26:35,090
君らはあらゆる方法で俺を破壊した

333
00:26:35,210 --> 00:26:39,880
だから君らにとって一番大事なものを奪うつもりだ

334
00:26:41,520 --> 00:26:42,400
レックス

335
00:26:43,330 --> 00:26:47,610
人が薄幸のロマンスをどう思っているか分かるか?

336
00:26:47,730 --> 00:26:50,030
恋人と、どのように出会ったのでない

337
00:26:50,060 --> 00:26:53,560
だがこの方法は悲劇になるだろう

338
00:26:55,330 --> 00:26:59,840
ラナが身につけているスキンは
隕石を吸収するよう設計してある

339
00:26:59,960 --> 00:27:03,270
お前は二度と彼女に近づくことはできなくなる

340
00:27:04,190 --> 00:27:06,500
臆病者め、レックス

341
00:27:06,530 --> 00:27:08,410
ここに出てきて、顔を見せろ!

342
00:27:08,530 --> 00:27:10,100
いいや、クラーク

343
00:27:10,220 --> 00:27:13,320
お前が説く重要性の定義に絶える時だ

344
00:27:13,440 --> 00:27:15,320
お前は逃げ出せばいい

345
00:27:15,440 --> 00:27:18,570
二人が一緒にいたいのなら
罪のない者達を犠牲にするがいい

346
00:27:18,690 --> 00:27:23,570
それとも爆弾の信管を解除して
永久に愛を犠牲にするか

347
00:27:34,600 --> 00:27:36,360
君がやってくれ

348
00:29:40,560 --> 00:29:43,400
もう誰も傷つけさせはしない

349
00:29:49,460 --> 00:29:52,100
あなたがどれだけ傷ついたか分かるわ、クラーク

350
00:29:52,130 --> 00:29:55,360
でもレックスの元に行けば
あなたは彼を殺す

351
00:29:56,930 --> 00:30:00,130
あいつがこんな事をしたんだ、ラナ
止めないとならない

352
00:30:01,530 --> 00:30:05,770
約束するわ…
私もレックスを罰するのを手伝う

353
00:30:08,660 --> 00:30:10,930
でも、もし彼を殺すなら

354
00:30:10,960 --> 00:30:14,830
私達が一緒にいられないだけじゃなく
もっと多くのものを失う事になる

355
00:30:19,730 --> 00:30:21,830
あなたはあなた自身を失うわ

356
00:31:16,860 --> 00:31:19,530
レックスは死ぬべき人間だ、クロエ

357
00:31:22,530 --> 00:31:25,800
あなたは確かにやったわ、彼に値した事を

358
00:31:25,830 --> 00:31:28,500
残骸はレックスのものだと確認できた

359
00:31:30,860 --> 00:31:32,930
クラークはどう思うかな?

360
00:31:34,000 --> 00:31:37,060
ウィンズローがレックスを狙ったとか

361
00:31:37,100 --> 00:31:40,560
おもちゃの爆弾の破片が残骸から見つかってる

362
00:31:48,930 --> 00:31:51,400
そうか、なるほどな

363
00:31:51,430 --> 00:31:54,160
ウィンズローは
勝つことができないゲームはしない

364
00:31:56,560 --> 00:31:59,240
本気で別の人間に押し付ける気

365
00:31:59,360 --> 00:32:02,060
あなたのした事を責任転嫁させる気なの?

366
00:32:03,200 --> 00:32:06,540
クロエ、ウィンズローはもう殺人者だ

367
00:32:06,660 --> 00:32:09,290
ルーサーコープで何人も爆死させている

368
00:32:09,410 --> 00:32:12,760
更にデイリープラネットを
爆破するために近くで待機していた

369
00:32:12,800 --> 00:32:15,180
もう一人死んだところで問題はない

370
00:32:15,300 --> 00:32:17,800
本気でそう思ってるわけ?

371
00:32:17,830 --> 00:32:19,980
オリバー、本当に一線を越えてるわ

372
00:32:20,100 --> 00:32:21,660
レックスは死んだんだ

373
00:32:21,700 --> 00:32:24,690
そのおかげで世界は安全になった
クラークもだ

374
00:32:24,810 --> 00:32:26,330
これって殺人だよ

375
00:32:26,360 --> 00:32:28,340
これは正義だ

376
00:32:28,610 --> 00:32:31,160
クラークは受け入れないかもしれないが

377
00:32:31,200 --> 00:32:34,060
君は俺が正しい事をしたと知っている

378
00:32:37,400 --> 00:32:40,780
そこで罪々しい顔にならないでくれ

379
00:32:41,130 --> 00:32:44,660
俺自身のつまらないビデオを見た

380
00:32:44,700 --> 00:32:48,270
あるセバスチャン・ケインという
名前の隕石フリークだ

381
00:32:48,390 --> 00:32:51,850
見舞い客が来たすぐ後に
病院で死んだ

382
00:32:51,970 --> 00:32:54,470
その見舞い客は君にそっくりだった

383
00:32:56,960 --> 00:33:00,370
あれはブレニアックで…
あたしじゃない

384
00:33:00,730 --> 00:33:02,470
そうか?

385
00:33:04,660 --> 00:33:08,190
まるでクラークを守るかのごとく
自然だったようだが

386
00:33:11,660 --> 00:33:14,350
もうレックスはいない…

387
00:33:15,300 --> 00:33:17,720
何故ホッとしたと言えないんだ

388
00:33:24,030 --> 00:33:28,140
あたしの良心がそれを否定してる

389
00:33:28,630 --> 00:33:30,890
- でも…
- だったら…

390
00:33:32,360 --> 00:33:34,930
クラークに俺が何をしたか言うな

391
00:33:38,930 --> 00:33:42,140
レックスは人間の心を失ったんだ、クロエ

392
00:33:43,110 --> 00:33:46,200
クラークは今これまで以上に
友達を必要とすることになる

393
00:36:50,960 --> 00:36:53,140
クラーク、お願い

394
00:36:53,260 --> 00:36:55,420
あなたを傷つけたくないの

395
00:36:58,500 --> 00:37:01,100
レックスはすでにそれの事を知っていた

396
00:37:07,250 --> 00:37:09,490
グロール博士に話をした?

397
00:37:11,390 --> 00:37:13,390
彼は手を貸してくれると?

398
00:37:17,290 --> 00:37:18,560
いいえ

399
00:37:26,840 --> 00:37:29,790
僕が何とかする
修正してみせるよ、ラナ

400
00:37:29,910 --> 00:37:32,690
一緒にいられる方法を探し出す

401
00:37:33,210 --> 00:37:35,460
クラーク、彼は全てをやってくれた

402
00:37:35,900 --> 00:37:38,030
元に戻す事はできなかった

403
00:37:47,770 --> 00:37:49,470
愛してるわ

404
00:37:50,880 --> 00:37:52,760
いつまでもずっと

405
00:37:54,720 --> 00:37:57,760
今後どう生きていけばいいのか分かってる

406
00:38:00,400 --> 00:38:02,500
人生って…

407
00:38:02,530 --> 00:38:05,030
とても大切で

408
00:38:05,060 --> 00:38:07,560
本当に素晴らしいわ

409
00:38:07,600 --> 00:38:11,660
それを守ることができるようになるなんて
素晴らしい贈り物よ

410
00:38:13,160 --> 00:38:15,900
あなたもそう思うでしょ

411
00:38:18,770 --> 00:38:21,200
僕らは素晴らしいものを持ってる

412
00:38:24,960 --> 00:38:28,060
クラーク、あの屋上で私達は選択をした

413
00:38:28,100 --> 00:38:30,760
そしてまた同じ事をするわ

414
00:38:30,800 --> 00:38:35,160
二人ともそういう運命だから
たとえ一緒にできないとしても

415
00:38:36,430 --> 00:38:38,330
行かないでくれ

416
00:38:39,000 --> 00:38:41,160
もう二度と行かないでくれ、ラナ

417
00:38:44,460 --> 00:38:48,080
たとえ二人が近づけなくても
僕の人生には君が必要なんだ

418
00:38:49,200 --> 00:38:52,260
それがあなたの方が私より強いところよ

419
00:38:53,200 --> 00:38:55,070
また

420
00:38:55,190 --> 00:38:57,300
あなたに会うわ

421
00:38:57,330 --> 00:39:00,470
道端で毎日

422
00:39:00,760 --> 00:39:04,000
でもあなたに触れる事はできない

423
00:39:05,530 --> 00:39:07,380
いてくれ

424
00:39:07,500 --> 00:39:09,430
できない

425
00:39:13,560 --> 00:39:15,720
クラーク、やめて

426
00:40:10,500 --> 00:40:12,990
さようなら、クラーク

427
00:40:25,710 --> 00:40:30,100
夜の墓地で会った時
ママとパパに紹介したわね

428
00:40:30,220 --> 00:40:33,460
あなたは私に決して
1人じゃないって言ってくれた

429
00:40:33,500 --> 00:40:36,700
ママがいつも見守ってるって

430
00:40:37,290 --> 00:40:40,800
もし私達の心が
お互い通じ合っていれば、クラーク

431
00:40:41,070 --> 00:40:43,710
私はいつもあなたと一緒よ

432
00:40:45,430 --> 00:40:47,860
たとえ何があっても

433
00:40:51,130 --> 00:40:53,160
愛してるわ

434
00:41:20,200 --> 00:41:22,130
僕も愛してる

435
00:41:30,760 --> 00:41:33,760
For seriessub.com